FusselrasIerer Bedienungs- und Sicherheitshinweise rasOIr à peluCHes Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité lev apeluCCHI elettr
10 DE/AT/CH Sicherheitshinweise zu Batterien EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf, schließen Sie sie nicht kur
11 DE/AT/CH Ausgelaufene oder beschädigte Batte-rien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen; tragen Sie deshalb in diesem Fall un
12 DE/AT/CH Führen Sie den Gleitaufsatz 7 mit leichten, kreisenden Bewegungen immer wieder über das Kleidungsstück. Hinweis: Sie können den Vor
13 DE/AT/CH1. Flusenbehälter: Nehmen Sie den Flusen behälter ab und entleeren Sie diesen (Abbildungen E und F). Der Flusen behälter sollte nie
14 DE/AT/CHPbUmweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien!Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwe
15 FR/CHUtilisation conforme à l‘usage prévu ...Page 16Descriptif des pièces ...Page 16Caractéristiq
16 FR/CHRasoir à peluches Utilisation conforme à l‘usage prévuCet appareil a été conçu pour enlever les fils, boulettes et peluches de vêtements
17 FR/CHMesures de sécuritéPRIÈRE DE LIRE LE MODE D’EMPLOI AVANT L’UTILISATION! LE MODE D‘EMPLOI EST À CONSERVER PRÉCIEUSEMENT! PRUDENCE ! RISQUES D
18 FR/CH Consignes de sécurité sur les piles RISQUES D‘EXPLOSION ! Ne jamais recharger les piles à usage unique, ni les court-circuiter et / ou l
19 FR/CH Retirer les piles de l’appareil en cas d’inutilisation prolongée. Ne jamais court-circuiter les contacts. Insertion des piles Pour in
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 7FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 15IT / CH Indicaz
20 FR/CH Sélectionnez parmi différents réglages en hau-teur en tournant le patin 7 vers la droite ou vers la gauche. Vous pouvez sélectionner les ré
21 FR/CH2. Couteau de rasoir : Prenez avec précaution l’embout du couteau. Souffler, essuyer ou éliminer les restes de peluches avec le pinceau d
22 FR/CHLes piles ne doivent pas être mises au rebut dans les ordures ménagères. Ils peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être cons
23 IT/CHUtilizzo secondo la destinazione d’uso ...Pagina 24Descrizione dei componenti ...Pag
24 IT/CHLevapelucchi elettrico Utilizzo secondo la destinazione d’usoQuest’apparecchiatura è stata concepita per eliminare pelucchi, nodi e filuzzi
25 IT/CHAvvertenze di sicurezzaLEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL‘USO! CONSERVARE CON CURA LE ISTRUZIONI D‘USO! ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI! I b
26 IT/CH Indicazioni di sicurezza per le batterie PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non ricaricare mai le batterie, non cortocir-cuitarle e/o non aprirle. I
27 IT/CH Nel caso di non uso prolungato, estrarre la batteria dall’apparecchiatura. Non porre assolutamente i poli di collegamento in corto circu
28 IT/CH Nota: Suggeriamo di non superare un tempo di funzionamento di circa 2 minuti. Scegliere diverse impostazioni di altezza facendo ruotare
29 IT/CH1. Contenitore di filuzzi: Rimuovere il contenitore di filuzzi e svuotarlo (figure E e F). Non riempire il contenitore di filuzzi per più di 3
3 AB6475288190234_Fusselentferner_content_AT_CH_NL.indd 3 14.06.13 13:03
30 IT/CHLe batterie non devono essere smaltite nei rifiuti domestici. Esse possono contenere una varietà di metalli pesanti tossici da smaltire come r
31 NLCorrect gebruik ...Pagina 32Beschrijving van de onderdelen ...Pagina 32Technisch
32 NLPluizen verwijderaar Correct gebruikDit apparaat werd uitsluitend ontworpen voor het verwijderen van pluizen, knoopjes en haartjes van kledin
33 NLVeiligheidsinstructiesVOOR GEBRUIK ALSTUBLIEFT DE GEBRUIKS-AANWIJZING LEZEN! GEBRUIKSAANWIJZING ALSTUBLIEFT ZORGVULDIG BEWAREN! VOORZICHTIG! GE
34 NL Veiligheidsinstructies voor het gebruik van batterijen EXPLOSIEGEVAAR! Laad niet-op-laadbare batterijen nooit op, sluit ze niet kort en / of
35 NL Verwijder de batterijen wanneer u het apparaat gedurende een langere periode niet gebruikt. U mag in geen geval de aansluitpolen kortsluiten
36 NL Kies tussen de verschillende hoogte-instellingen, door het glijplaatje 7 naar rechts c.q. naar links te bewegen. U kunt tussen de instellinge
37 NL Verwijdering De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grond-stoffen die u via de plaatselijke recyclecontainers kunt afvoeren. Gooi het afge
1OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 NeckarsulmModel-No.: Z31511Version: 06 / 2013Stand der Informationen · Version des informations · V
4 ONOFFCD3 38490234_Fusselentferner_content_AT_CH_NL.indd 4 14.06.13 13:03
5 ONOFFOPENEF4490234_Fusselentferner_content_AT_CH_NL.indd 5 14.06.13 13:03
6 G790234_Fusselentferner_content_AT_CH_NL.indd 6 14.06.13 13:03
7 DE/AT/CHBestimmungsgemäße Verwendung ...Seite 8Teilebeschreibung ...Seite 8Technische Da
8 DE/AT/CHFusselrasierer Bestimmungsgemäße VerwendungDieses Gerät wurde nur für das Entfernen von Fusseln, Knötchen und Flusen von Kleidungsstücken
9 DE/AT/CHSicherheitshinweiseVOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSANLEI-TUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! VORSICHT! VERLETZU
Komentarze do niniejszej Instrukcji