Aquapur H5773 Lint Remover Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Dla domu Aquapur H5773 Lint Remover. Aquapur H5773 Lint Remover User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 69
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
FUSSELRASIERER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
QUIT APELUSAS
Instrucciones de utilización y de seguridad
T
raducción del manual de instrucciones original
LEV APELUCCHI
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d’uso originali
LINT REMOVER
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
APARELHO
ANTI-BORBOTOS
Instruções de utilização e de segurança
T
radução do manual de instruções original
IAN 38661
QUITAPELUSAS / LEVAPELUCCHI
38661_aqu_Fusselrasierer_Cover_ES_IT_PT.indd 1 17.02.14 12:17
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 68 69

Podsumowanie treści

Strona 1 - IAN 38661

FUSSELRASIERER Bedienungs- und SicherheitshinweiseOriginalbetriebsanleitung QUIT APELUSAS Instrucciones de utilización y de seguridadTraducción de

Strona 2

ES10 Atención en el manejo del aparato: riesgo de lesiones por hojas de corte afiladas. No engrase ni lubrique la cuchilla. Su ropa podría mancha

Strona 3

ES 11 Desconecte el aparato antes de introducir las pilas. Utilice exclusivamente el tipo de pila indicado. Coloque las pilas en el compartim

Strona 4

ES12 Compruebe regularmente que las pilas estén bien selladas. Las pilas gastadas o dañadas pueden provocar causticaciones en contacto c

Strona 5

ES 13 Q Introducción de la pilaj Presione sobre las marcas de los laterales estrechos de la tapa del compartimento de las pilas 3 hasta que note una

Strona 6 - Descripción de las piezas

ES14 j Procure no ejercer presión alguna. De este modo, las pelusas y las motas se eliminan del tejido y se almacenan en el depósito. Nota: recome

Strona 7 - Datos técnicos

ES 15 2. Cuchilla de corte 6: Retire la cuchilla corte 6 con cuidado. Puede eliminar los res-tos de pelusa soplando, limpián-dolos con un paño o co

Strona 8

ES16 En beneficio del medio ambiente, cuando el producto ya no le sea útil, no lo arroje a la basura doméstica y deséchelo correctamente. Diríjase a

Strona 9

ES 17 Normas aplicadas:EN 60335-1/A15:2011 EN 62233:2008 EN ISO 12100:2010 EN 55014-1/A1:2009EN 55014-2/A2:2008 EN 50581:2012Tobias KoenigDivision Man

Strona 10

IT/MT18 Utilizzo secondo le norme ... Pagina 19Volume di consegna ... Pagina 19Descrizione dei compone

Strona 11

IT/MT 19 LevapelucchiQ Utilizzo secondo le normeEsclusivamente per uso privato. Non adatto per l’impiego commerciale. Quest’apparecchiatura é stata c

Strona 12

ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 18PT Instruções de utilização e

Strona 13 - Puesta en funcionamiento

IT/MT20 7 Componente superiore slittante8 Cappa di protezioneQ Dati tecniciAlimentazione: 1,5 V , 0,26 ABatteria: 1 x 1,5 V tipo C Livell

Strona 14

IT/MT 21 TRATTA DI UN GIOCATTOLO! L’apparecchiatura non dovrebbe essere utilizzata da parte di bambini non sorve-gliati dagli adulti. Non permetta

Strona 15 - Desecho del producto

IT/MT22 prodotto stesso. Non lasciare che i bambini giochino con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere ese-guite dai bambini s

Strona 16 - Garantía

IT/MT 23 sulle lame da taglio! In questo modo potrebbe sporcare i vestiti! Indicazioni di sicurezza relative alle batterie PERICOLO DI ESPLOS

Strona 17

IT/MT24 Inserire le batterie nel vano portabatte-rie in modo corretto tenendo conto della polarità (+ e –). Controlli regolarmente se la batteria

Strona 18 - IT/MT18

IT/MT 25 Batterie scariche o danneggiate possono causare corrosioni in caso di contatto con la pelle; in questo caso, indossare sempre guan

Strona 19 - Utilizzo secondo le norme

IT/MT26 j Tolga il coperchio del comparto delle batterie 3. j Inserisca una batteria del tipo C da 1,5 V (vedi immagine B). Nota: Inserire l

Strona 20 - Dati tecnici

IT/MT 27 Nota: Suggeriamo di non superare un tempo di funziona-mento di circa due minuti.Q Pulizia, manutenzione, conservazionej Prima di eseg

Strona 21 - IT/MT 21

IT/MT28 i resti di filuzzi, dunque pulirli o eliminarli con il pennello di pulizia contenuto nel volume di consegna. Non immergere mai nell’acqua l

Strona 22 - IT/MT22

IT/MT 29 Batterie difettose o usate devono essere riciclate ai sensi della Direttiva 2006 / 66 / EC. Smaltire le batterie e / o l’apparecchio pr

Strona 23 - IT/MT 23

3 A1 2 34567838661_aqu_Fusselrasierer_Content_ES_IT_PT.indd 3 17.02.14 12:17

Strona 24 - IT/MT24

IT/MT30 Tobias KoenigDivision ManagerNeckarsulm, 16 Dez 2013La dichiarazione di conformità completa è reperibile alla pagina web www.owim.com38661_aq

Strona 25 - Inserire le batterie

PT 31 Utilização correcta ... Página 32Material fornecido ... Página 32Descrição

Strona 26 - Messa in funzione

PT32 Aparelho anti-borbotosQ Utilização correctaApenas para uso privado. Não adequado para uso industrial.Este aparelho foi concebido apenas para a re

Strona 27 - IT/MT 27

PT 33 7 Aplicador para deslize8 Tampa de protecçãoQ Dados técnicosAlimentação da tensão: 1,5 V , 0,26 APilha: 1 x 1,5 V tipo C Nível de pre

Strona 28 - Smaltimento

PT34 NÃO DEIXAR AO ALCANCE DAS CRIANÇAS. ESTE ARTIGO NÃO É UM BRINQUEDO! Este aparelho não deve ser utilizado por crianças sem a vigilância

Strona 29 - Dichiarazione di conformità

PT 35 ao uso seguro do aparelho e se compre-enderem os perigos que daí possam re-sultar. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a m

Strona 30 - Neckarsulm, 16 Dez 2013

PT36 Não lubrifique nem coloque óleo na lâmina! Caso contrário, poderá sujar o seu vestuário! Indicações de segurança relativas às pilhas P

Strona 31

PT 37 de colocar as pilhas. Utilize apenas o tipo de pilha indicado. Insira correctamente as pilhas, respei-tando a polaridade (+ e –) indicada

Strona 32 - Descrição das peças

PT38 As pilhas danificadas ou com derrame de ácido podem provo car queimaduras ao entrarem em con-tacto com a pele; pelo que neste caso dever

Strona 33 - Dados técnicos

PT 39 Q Colocar a pilhaj Pressione na direcção da marcação no lado estreito da tampa do compartimento das pilhas 3, até sentir uma resistência. So

Strona 34

4 OPENOPENBC38661_aqu_Fusselrasierer_Content_ES_IT_PT.indd 4 17.02.14 12:17

Strona 35

PT40 fios e nós são cortados e armazenados no depósito. Nota: Aconselhamos a não exceder o tempo de funcio-namento de aprox. 2 minutos.Q Limpeza, manu

Strona 36

PT 41 Nunca mergulhe o aparelho em água para o limpar. j Utilize apenas um pano húmido. j Guarde sempre o aparelho seco. j Ao armazenar o apare

Strona 37

PT42 Declaração de conformidadeA empresa OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, declara, sob exclusiva responsabili-dade qu

Strona 38

PT 43 Tobias KoenigDivision ManagerNeckarsulm, 16 Dez 2013Pode encontrar a declaração de conformidade completa em www.owim.com.38661_aqu_Fusselrasiere

Strona 39 - Colocação em funcionamento

GB/MT44 Intended use ...Page 45Included items ...

Strona 40

GB/MT 45 Lint RemoverQ Intended useOnly for private use. Not for commercial use. This product was designed only to remove knots and fur on clothes

Strona 41 - Eliminação

GB/MT46 7 Gliding part8 Protection capQ Technical SpecificationsVoltage: 1.5 V , 0.26 A Battery: 1 x 1.5V type CEmissions Sound pressure lev

Strona 42 - Declaração de conformidade

GB/MT 47 this fur remover without any supervision. Keep away from children – appliance is not a toy! Children should be supervised in order to ensur

Strona 43

GB/MT48 made by children without supervision. Never use the product without the lint container or the slide attachment in place. Do not touch the

Strona 44 - GB/MT44

GB/MT 49 batteries, short-circuit and / or open bat-teries. This can cause them to overheat, burn or burst. Never throw batteries into fire or wa

Strona 45 - Features and equipment

ES 5 Uso adecuado ... Página 6Volumen de suministro ... Página 6Descripción de l

Strona 46 - Technical Specifications

GB/MT50 chance of leakage. If the battery leaks, remove it from the device immediately to prevent the device from being damaged! Check regularly tha

Strona 47 - GB/MT 47

GB/MT 51 Q Inserting the batteryj Press against the marking on the narrow side of the battery compartment cover 3 until you feel a resistance. This

Strona 48 - GB/MT48

GB/MT52 Note: We recommend that you do not operate the device for more than about 2minutes in one session.Q Cleaning, care & storagej Befor

Strona 49 - GB/MT 49

GB/MT 53 Never put appliance in water for cleaning. j Only clean with a damp cloth. j Keep the appliance dry. j To store the device, always put

Strona 50 - GB/MT50

GB/MT54 Declaration of ConformityWe, OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm, hereby declare under our sole responsibility that

Strona 51 - How to put it into operation

GB/MT 55 Tobias KoenigDivision ManagerNeckarsulm, 16 Dec 2013The complete declaration of conformity can be viewed at: www.owim.com38661_aqu_Fusselrasi

Strona 52 - Cleaning, care & storage

DE/AT/CH56 Bestimmungsgemäße Verwendung ...Seite 57Lieferumfang ...

Strona 53 - Disposal

DE/AT/CH 57 FusselrasiererQ Bestimmungsgemäße VerwendungNur zur privaten Nutzung. Nicht für den gewerblichen Einsatz.Dieses Gerät wurde nur für das

Strona 54 - Declaration of Conformity

DE/AT/CH58 7 Gleitaufsatz8 SchutzkappeQ Technische DatenSpannungsversorgung: 1,5 V , 0,26 ABatterie: 1 x 1,5V Typ CEmmissionsschalldruckpe

Strona 55 - Neckarsulm, 16 Dec 2013

DE/AT/CH 59 LASSEN. DIESER ARTIKEL IST KEIN SPIELZEUG! Dieses Gerät sollte von Kindern nicht ohne Aufsicht benutzt werden. Lassen Sie Kinder niemal

Strona 56 - DE/AT/CH56

ES6 QuitapelusasQ Uso adecuadoSólo para uso privado. No apto para uso industrial. Este apa-rato ha sido diseñado exclusivamente para quitar pelusas,

Strona 57 - Teilebeschreibung

DE/AT/CH60 sultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Rei-nigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Be

Strona 58 - Technische Daten

DE/AT/CH 61 Vorsicht im Umgang mit dem Gerät – Verletzungsgefahr durch scharfe Schneidblätter! Schermesser weder ölen noch schmie-ren! Ihre Kleid

Strona 59 - DE/AT/CH 59

DE/AT/CH62 rien niemals ins Feuer oder Wasser. Die Batterien können explodieren. Schalten Sie das Gerät „AUS”, bevor Sie die Batterie ein-legen.

Strona 60 - DE/AT/CH60

DE/AT/CH 63 Batterie in Ihrem Gerät ausgelaufen sein sollte, entnehmen Sie diese sofort, um Schäden am Gerät vorzubeugen! Prüfen Sie die Batterien r

Strona 61 - DE/AT/CH 61

DE/AT/CH64 Schließen Sie die Anschlusspole auf keinen Fall kurz.Q Batterie einlegenj Drücken Sie gegen die Markierung an den schmalen Seiten

Strona 62 - DE/AT/CH62

DE/AT/CH 65 j Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den EIN- / AUS-Schalter 1 auf die Position „I“ schieben und führen Sie den Gleitaufsatz 7 mit le

Strona 63 - DE/AT/CH 63

DE/AT/CH66 1. Flusenbehälter 5: Ziehen Sie den Flusenbehälter 5 in Pfeilrichtung „OPEN“ ab (siehe Abb.C) und entleeren Sie diesen. Der Flusen-behä

Strona 64 - Inbetriebnahme

DE/AT/CH 67 Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fach

Strona 65 - DE/AT/CH 65

DE/AT/CH68 Angewandte Normen:EN 60335-1/A15:2011 EN 62233:2008 EN ISO 12100:2010 EN 55014-1/A1:2009EN 55014-2/A2:2008 EN 50581:2012Tobias KoenigDivisi

Strona 66 - Entsorgung

OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 NeckarsulmModel-No.: H5773Version: 04 / 2014Estado de las informaciones · Versione delle informazioni

Strona 67 - Konformitätserklärung

ES 7 7 Pieza deslizante8 Tapa protectoraQ Datos técnicosAlimentación eléctrica: 1,5 V , 0,26 APila: 1 x 1,5 V tipo C Presión acústica de pre

Strona 68 - DE/AT/CH68

ES8 MANTENGA EL PRODUCTO FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. ESTE PRODUCTO NO ES UN JUGUETE. No deje que los niños utilicen el producto sin vi

Strona 69

ES 9 les haya enseñado cómo utilizar el apa-rato de forma segura y hayan compren-dido los peligros que pueden resultar de un mal uso del mismo. No per

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag